書里書外的故事如約而至 北京圖博會首次移師云端

發(fā)布日期:2020-09-07   來源:光明網(wǎng)-《光明日報》

在書海中淘淘新書,一轉(zhuǎn)身遇到名家。對于讀者來說,每年秋季舉辦的北京國際圖書博覽會(BIBF)都是一次閱讀的盛會。受國際新冠肺炎疫情影響,8月26日起至9月30日,第二十七屆北京國際圖書博覽會首次移師線上舉辦。

為充分發(fā)揮書展交流文化的平臺作用,本屆圖博會以“2020BIBF世界閱讀季”為名,于8月底至9月初連續(xù)舉辦了六場線上閱讀直播活動,邀請曹文軒、濮存昕、劉震云、徐則臣等知名作家學(xué)者,漫談國際文化及文藝經(jīng)典,同時向觀眾推薦優(yōu)秀書籍。

“無國界,讀世界”,世界第二大書展變身“云書展”,文化交流并未缺席,書里書外的故事如約而至。

作家學(xué)者“云上”薦書

“提到古巴文學(xué),不得不提及一位偉大的古巴作家——阿萊霍·卡彭鐵爾。”

今年的圖博會由古巴擔(dān)任主賓國,8月26日晚,“古巴之夜”直播活動現(xiàn)場,《人民文學(xué)》副主編、作家徐則臣向觀眾介紹了主賓國古巴的文學(xué)現(xiàn)狀與我國古巴圖書引進情況。徐則臣說,阿萊霍·卡彭鐵爾對拉丁美洲文學(xué)來說,是一個先驅(qū)。目前,國內(nèi)只有阿萊霍·卡彭鐵爾的三部長篇作品《人間王國》《消失的足跡》《光明世紀(jì)》,其他的還沒翻譯引進到中國。希望通過圖博會,國內(nèi)出版社可以再翻譯引進他的其他作品。

作家余華說,閱讀世界是為了更好地理解世界。在這個過程中,文學(xué)扮演著重要的角色!2020BIBF世界閱讀季”直播活動中,多位作家學(xué)者重點介紹了古巴、阿拉伯、波蘭、英國等地區(qū)經(jīng)典文學(xué)作品。

2018年諾貝爾文學(xué)獎得主、波蘭作家奧爾加·托卡爾丘克是頗受國內(nèi)讀者喜歡的作家。28日的“波蘭之夜”直播活動中,北京外國語大學(xué)波蘭語教研室主任李怡楠帶來了由她翻譯的《怪誕故事集》,李怡楠介紹道,《怪誕故事集》是奧爾加·托卡爾丘克的最新小說集,講述了十個情節(jié)離奇的故事!拔覀冊谶@十個故事中看到的,是奧爾加·托卡爾丘克對構(gòu)建新詞的大膽實驗,對宗教精神的深刻隱喻,對未來世界的宏大勾勒!

“繪本是小孩的啟蒙哲學(xué)!痹凇袄L本之夜”直播活動中,北京大學(xué)教授、作家曹文軒強調(diào),兒童繪本具有哲學(xué)價值,“比如,我與巴西畫家羅杰·米羅合作的《羽毛》,回答的是人從哪里來、到哪里去的問題!辈芪能幷f,繪本的根本意義是給一個人的成長打下優(yōu)良的人性基礎(chǔ)。

近年來頗受關(guān)注的繪本畫家熊亮帶來了他主編的作品《奇跡之城·迪拜簡史》,他將自己對迪拜這座“沙漠之城”的理解灌注到書中。熊亮說,每個城市發(fā)展都有很多的艱辛和思考,該書希望以客觀的眼光,講述迪拜是如何發(fā)展的!暗习莸暮芏嗉(xì)節(jié),都在書里面!

“說起波蘭,我們首先就會想起亨利克·顯克維支這樣偉大的作家,想起他的《燈塔看守人》這樣的小說!弊骷野韺Σㄌm的熱愛,源于對波蘭優(yōu)秀文學(xué)作品的閱讀。在本屆圖博會上,阿來提到,“我作為一個文學(xué)工作者和寫作者,如果要喜歡一個國家,首先是因為那個國家有非常好的文學(xué)作品打動了我!

文化交流一如從前

創(chuàng)辦34年來,北京國際圖書博覽會在推動圖書“引進來”和“走出去”方面的作用不斷凸顯。外國經(jīng)典引入中國,中國本土作品也在持續(xù)走向世界。

中國圖書“走出去”碩果累累。以當(dāng)代著名作家、BIBF閱讀推廣形象大使劉震云為例,他的《一句頂一萬句》《我不是潘金蓮》等作品已被翻譯成英、法、德等二十多種文字,其故事性、藝術(shù)性受到外國讀者的廣泛好評。

“《我不是潘金蓮》這本書在國外被翻譯成二十多種文字,我也收到了其他民族的讀者給我反饋的心得!痹27日的直播中,劉震云回憶道,在一次荷蘭的書展上,一位荷蘭讀者告訴劉震云,小說中最觸動自己的情節(jié)是李雪蓮因為沒人聽她說話,只能和牛說話,荷蘭讀者對劉震云說,“你寫李雪蓮,你就是第二頭!薄i喿x即是溝通,通過閱讀中國作品,海外讀者能夠體會到中國作家的寫作心境,感受到中國故事中的深厚意蘊。

無論是拉美小說、波蘭詩歌,還是中國的戲劇、韓國的繪本,優(yōu)秀的文藝作品既是民族的,又是世界的,為我們理解世界提供了豐富的素材,在文化交流中發(fā)揮著不可替代的作用。徐則臣說,我們正不斷通過書籍雜志將中國的好作品翻譯到國外,讓國外了解當(dāng)代中國文學(xué)現(xiàn)狀。在世界越來越期待聽到中國聲音的當(dāng)下,優(yōu)秀本土作品的外譯出版,為世界打開了一扇理解中國的窗口。

文學(xué)是理解世界的一扇窗口,而閱讀就是打開窗口的鑰匙。8月30日的“中國話劇之夜”直播活動中,北京人民藝術(shù)劇院著名演員濮存昕用一句話來比喻閱讀的意義!白x一本書,如同青蛙來到了井口。我們的生活都有局限,我們的本體受到時空的限制,但各式各樣的書籍能夠讓我們抵達井口!

“書籍是在時代的波濤中航行的思想之船”,作為出版與文化交流的重要平臺,圖博會始終為推動區(qū)域出版業(yè)的互利共贏貢獻力量,也將文化和閱讀的種子播撒到全球各地。據(jù)了解,接下來,圖博會還將舉辦“北京作家日”“BIBF繪本展”“BIBF插畫展”等多項閱讀活動,提高讀者參與度,探索數(shù)字化時代的書展新模式。

責(zé)任編輯:任九

稿件反饋 

中紙網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明

該文章系轉(zhuǎn)載,登載該文章目的為更廣泛的傳遞市場信息,文章內(nèi)容僅供參考。本站文章版權(quán)歸原作者及原出處所有,內(nèi)容為作者個人觀點, 并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),本站只提供參考并不構(gòu)成任何投資及應(yīng)用建議。本站網(wǎng)站上部分文章為轉(zhuǎn)載,并不用于任何商業(yè)目的,我們已經(jīng)盡可能的對作者和來源進行了通告,如有漏登相關(guān)信息或不妥之處,請及時聯(lián)系我們,我們將根據(jù)著作權(quán)人的要求,立即更正或者刪除有關(guān)內(nèi)容。本站擁有對此聲明的最終解釋權(quán)。

 


 
網(wǎng)友評論
 
 
最新紙業(yè)資訊
訪談
紙業(yè)資訊排行
最新求購
南京中紙網(wǎng)資訊有限公司版權(quán)所有 Copyright © 2002-2020 蘇ICP備10216876號-2 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:蘇B2-20120501 
蘇公網(wǎng)安備 32010202010716號
視頻號
抖音