2019中日書法邀請展在京舉辦

發(fā)布日期:2019-08-09   來源:北京商報

7月20日,北京智慧長陽美術(shù)館隆重舉行“2019中日書法邀請展”。中日書法家夏湘平、夏潮、劉洪彪、梁永琳、王興家、冷萬里、柴巖柏、溥石、張志國、王立志、郭孟祥、田永慶、張建平、方放、花田龍溪、望月大耿、馬燕平、植松峽山、金丸探龍、上原鶴城、上原鶴城夫人、丹沢透湖、久保田松華、渡邊一徑、外川幻炎、有川通子等50余位書法家的140余幅作品被展覽展出。

中日書法交流也有一段很長的歷史。中國書法從公710年日本大規(guī)模吸納漢文化開始便傳入日本,至今已有千年的中日書法交流史。本次展覽旨在進一步推動中日書法藝術(shù)更深層次的交流、深入探討書法藝術(shù)的發(fā)展前景,搭建兩國書法家的交流平臺。

開幕式前,中日書法家現(xiàn)場揮毫,通過交流展示了中日書法家的藝術(shù)魅力。日本嘉賓二階俊博為此次展覽題詞曰:但愿人長久,千里共嬋娟。

書法家夏湘平在展覽前言中說:“中日兩國隔海相望、一衣帶水,自古以來民間文化交流不曾斷隔。上溯公前210年徐福東渡亶州(日本古稱),以及從公7世紀初至9世紀末約264年的時間里,日本為了學(xué)習(xí)中國文化,先后十幾次向唐朝派出遣唐使團,可謂中日文化交流史上的空前盛舉。遣唐使對推動日本社會的發(fā)展和促進中日友好交流做出了巨大貢獻。己亥夏至,綠荷卷舒,紅蓮灼灼。我們常常把荷花喻為君子花、友誼花,在這荷花盛開的季節(jié)里,祝中日友誼長存、祝中日書法展成功!

日本山梨書道協(xié)會會長花田龍溪談到了中日書法藝術(shù)的淵源:“貴國在殷時代、公1500年前誕生的‘甲骨文’,經(jīng)過漫長歷史的變遷,傳到了我國。古代日本語的發(fā)音即根據(jù)漢字本來的字意翻譯成日本語的,由此產(chǎn)生了‘訓(xùn)讀’。從貴國傳來的漢字至今仍是現(xiàn)代日本人民生活中不可或缺的文化要素。其中之一就是以漢字為題材形成的一種文化藝術(shù),貴國稱之為‘書法’,在我國被稱為‘書道’,我會愿為日中兩國友好及書法文化交流盡微薄之力!

山梨縣知事長崎幸太表示:“誕生于中國、傳播到日本的書道,孕育了日本的萬葉假名和假名。經(jīng)過山梨縣一輩又一輩先人的努力,紙、硯產(chǎn)業(yè)得到了具有日本特色的發(fā)展,至今令人懷念。我為日中兩國文化能進一步交流和發(fā)展感到由衷的高興!

著名書法家梁永琳說:“日本書道創(chuàng)作中呈現(xiàn)的強烈時代性和豐富民族傳統(tǒng)令人贊嘆、眼界大開!書法的交流對書法水平的提高大有裨益,中日書法家擺脫了獵奇的羈絆,交流活動始終活躍而頻繁,漸入佳境!

旅日華僑、書法家、本次展覽日方召集人馬燕平說道:“客居?xùn)|瀛三十載,一直都在和日本的書道界交往,從而也結(jié)交了很多同道的朋友。中日書法同源但不同流,互相借鑒互相激勵成長發(fā)展到了今天,我作為一個熱愛書法藝術(shù)的新華僑來說,理應(yīng)為中日友好文化藝術(shù)交流做橋梁,以此才能上不愧祖先下不愧子孫后代!

責(zé)任編輯:鐘小雯

稿件反饋 

中紙網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明

該文章系轉(zhuǎn)載,登載該文章目的為更廣泛的傳遞市場信息,文章內(nèi)容僅供參考。本站文章版權(quán)歸原作者及原出處所有,內(nèi)容為作者個人觀點, 并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責(zé),本站只提供參考并不構(gòu)成任何投資及應(yīng)用建議。本站網(wǎng)站上部分文章為轉(zhuǎn)載,并不用于任何商業(yè)目的,我們已經(jīng)盡可能的對作者和來源進行了通告,如有漏登相關(guān)信息或不妥之處,請及時聯(lián)系我們,我們將根據(jù)著作權(quán)人的要求,立即更正或者刪除有關(guān)內(nèi)容。本站擁有對此聲明的最終解釋權(quán)。

 


 
網(wǎng)友評論
 
 
最新紙業(yè)資訊
訪談
紙業(yè)資訊排行
最新求購
南京中紙網(wǎng)資訊有限公司版權(quán)所有 Copyright © 2002-2020 蘇ICP備10216876號-2 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:蘇B2-20120501 
蘇公網(wǎng)安備 32010202010716號
視頻號
抖音